Chwała Bogu, wystarczy, a modlitwy i pokój niech będą dla tego, który go wybrał, jego rodziny i towarzyszy, i pozdrowienia.
Widzę niektórych z tych, którzy są zazdrośni o naszą islamską religię, niech Bóg dobrze im wynagrodzi za pośrednictwem witryny, ich sprzeciwu wobec słowa piosenki w arabizacji islamu iPhone'a.
Wcześniej wspomniałem w komentarzu do mnie na stronie, że przedstawiam badania dotyczące tego dokumentowania ksiąg Ahl al-Sunnah, w tym przejęcia Awtar przez al-Shawkani, oraz artykuły Ibn Qayyim i Ibn Atiyyah, niech Bóg zmiłuj się nad nimi. Prorok, niech Boże modlitwy i pokój będą z nim, ma krótkie wyjaśnienie na ich temat, abyśmy nie rozchodzili się w tej kwestii i nie przedłużali hadisów, więc najlepszą mową jest to, co jest coraz mniej i znaczenie nie zostało wymienione w słownikach języka arabskiego. Rzeczywiście, Bóg surowo ukarze (Al-Hashar: XNUMX)
I zacznij od błogosławieństwa Bożego:
Pierwszy hadis:
Uzgodniono i wspomnę tutaj o narracji muzułmanina i wyjaśnieniu Imama al-Nawawiego
On, niech Boże modlitwy i pokój będą z nim, powiedział: „Bóg nie upoważnił do śpiewania Koranu przez proroka”. To ułamek tego, co jest złe. Bóg Wszechmogący jest metaforą a jego metaforą jest przybliżenie czytelnika i oddanie mu nagrody, ponieważ słuchanie Boga Wszechmogącego nie różni się od siebie, więc należy to interpretować. A jego powiedzenie: (chwali Koran) jest znaczeniem Al-Shafi’i i jego towarzyszy oraz większości uczonych z sekt i mistrzów sztuki. Al-Qadi Ayyad powiedział: Te dwa powiedzenia zostały przekazane przez Ibn Uyaynah. Powiedział: „Mówi się:„ Taganit i Taganit ”oznacza„ Udało mi się ”. Ktokolwiek mówi, że bogaci się na nim i jego błąd językowy i znaczenie, a nieporozumienie trwa w drugim hadisie: „Nie ma wśród nas nikogo, kto by nie śpiewał Koranu”. Prawidłowy pogląd jest taki, że pochodzi on z poprawy głosu, a druga narracja to potwierdza i chwali Koran 'głośno. Jego powiedzenie w narracji Harmalah: (jak upoważnia prorok) jest otwarciem al-Mal. ... do końca wyjaśnienia (Na podstawie tego)
Tytuł książki: Wyjaśnienie Al-Nawawi na temat Sahih Muslim Numer części: 6 Numer strony: 65
Drugi hadis:
Również uzgodniony hadis i wspomnę tutaj o narracji muzułmanina i komentarzu Imama Al-Nawawi
On, niech go Bóg błogosławi i obdarzy pokojem, powiedział w Abu Musa al-Ash'ari: „Gdybyś mnie zobaczył, kiedy słyszałem twoje wczorajsze czytanie, przyniósłbym flet z Psalmów rodziny Dawida”. uczeni powiedzieli: Przez flet rozumie się tutaj dobry głos, a pochodzenie orkiestr śpiewających, a rodzina Dawida to sam Dawid, a rodzinę takiego a takiego można nazwać sobą. A Dawid, niech Bóg błogosław go i daj mu pokój, miał bardzo dobry głos. Al-Qadhi powiedział: Uczeni jednogłośnie są zgodni co do celowości ulepszenia głosu poprzez recytowanie i recytowanie go ... do końca jego przemówienia, niech Bóg się nad nim zlituje.
To samo, co poprzednie źródło
Wyjaśnienie Al-Nawawi na temat Sahih Muslim Numer części: 6 Numer strony: 65
Trzeci hadis:
Został dostarczony przez Abu Dawood z dobrym łańcuchem narratorów
On, niech Boże modlitwy i pokój będą z nim, powiedział (Żaden z nas nie śpiewa Koranu): Al-Khattabi powiedział: Robi się to na dwa sposoby, z których jeden polega na poprawie głosu, a drugi aspektem jest pozbycie się Koranu od innych i do tego doszedł Sufyan Ibn Uyaynah, i mówi się, że znaczenie tego człowieka jest bogate i jest jeszcze trzeci aspekt, który powiedział Ibn Al-Arabi. Ibrahim bin Firas powiedział mi, powiedział: Zapytałem o to Ibn Al-Arabiego, a on odpowiedział: Arabowie śpiewali o rugbani, kiedy jechały wielbłądy, a jeśli siedzieli na dziedzińcach iw większości warunków, powiedział w koniec: to znaczy, że Bóg nie słuchał czegoś takiego jak słuchanie proroka śpiewającego Koran, to znaczy recytowanie go na głos, mówi się, że woła Pozwolenie na poruszenie się.
Al-Khattabi powiedział: Powiedział to na głos, niektórzy z nich twierdzili, że była to interpretacja tego, co powiedział, a on powiedział i każdy, kto podniósł głos z czymś deklarowanym, zaśpiewał to, a to jest czwarty aspekt w interpretacja jego wypowiedzi, pokój i błogosławieństwo Boże niech będzie z nim: „Nikt z nas nie śpiewa Koranu”. (Na podstawie tego)
Nazwa książki: Awn al-Ma'bud Sharh Sunan Abi Dawood Numer części: 4 Numer strony: 338
Wyjaśnień na ten temat jest wiele i nie można o tym mówić w tym względzie, ale staje się dla nas jasne, że słowo śpiewające słowo dźwiękowe jest uzasadnione w całym swoim znaczeniu, aby poprawić głos lub dobry głos lub podnieść głos, a także każdą poezję lub słowa wypowiedziane dobrym głosem to pieśń i Prorok, niech pokój będzie z nim i jego towarzyszami używali go w miejscach. A ponieważ słowo jest legalne i nasz Prorok, niech Bóg modlitwy i pokój będą z nim, używajmy go, jesteśmy bardziej używają go częściej niż ludzie sztuki i nieprzyzwoitości, a oryginału nie zastępujemy nowymi słowami, takimi jak pieśń czy hymn. To oni powinni szukać alternatywy, a także z nikim się nie sprzeciwiamy albo, czy używa go dla zła, czy dla dobra To jest nasz język arabski i wszyscy będziemy go używać i używać wszystkich jego zdań i słów, ponieważ nie jest to prawa zastrzeżone dla konkretnej osoby i można się odnieść do znaczenia śpiewu w języku arabskim w księdze Lisan al-Arab Ibn Manzur.
To właśnie chciałem wyjaśnić na korzyść. Kto zechce w całości i szczegółowo omówić temat, prześlę mu go przez stronę
Niech błogosławieństwo i pokój Allaha będą z Mahometem, jego rodziną i towarzyszami, witając ich wszystkich bardzo serdecznie
Przygotowane przez Mahera Al-Harmoudiego
السلام عليكم
Cudowna praca i wielki wysiłek Uważam też, że słowo fonetyka jest bardziej ogólne i obszerne
Niech Allah wynagrodzi
dzięki
Do brata Mahera Al-Harmoudiego i braci, wszystkich czytelników: Po pierwsze, dziękuję bratu Maherowi za ten miły gest i krótkie badania, ponieważ dodał uroczą funkcję do strony. Strona stała się nie tylko specyficzna dla programów i problemów, ale stać się dla niektórych przyziemnych spraw. Moi bracia uważają, że wystarczy nam uciec od naszego ukochanego języka i znaleźć mniej alternatyw. Estetyczne, tak, śpiewające słowo, które nie jest nowe ani zabronione, jak reszta rzeczy, w których jest oryginał dopuszczalny i w zależności od jego użycia temat jest inny, więc dlaczego go nie używamy i nie wyjaśniamy jego znaczenia tym, którzy go nie znają, więc wyjaśnimy tę ideę i przybliżymy nas do naszego ukochanego języka, języka Qur - i stańmy twardo w obronie tego języka, którym Bóg nas zaszczycił. Dziękujemy wszystkim.
Sugestia:
Kiedy ktoś dzwoni, a ja pracuję na urządzeniu
Pokazuje dwie opcje:
Jedna to „odpowiedź”, a druga to „wydatki”.
Życzymy Ci odmienienia słowa „wydawać”
Do każdego innego odpowiedniego wyrażenia,
Bardzo serdecznie i wylewnie dziękujemy
Tato, ktoś mi radzi, czy powinienem wziąć iPhone'a?
Czy jest nowy iPhone Binzel inny niż 3G
Mam notatkę techniczną
Na klawiaturze zauważamy obecność litery D inną czcionką niż reszta liter XNUMX
Wiem, dziwna uwaga :) Hahaha
Przeczytałem wspaniałe alternatywne słownictwo dla istniejącego
Jak to, co powiedzieli
Piosenki = audio
Filmy = Filmy
I inne bardzo piękne słowa, które pokazują biegłość języka arabskiego w bardzo precyzyjnym wyjaśnianiu znaczenia, w przeciwieństwie do języka angielskiego, to znaczy w odpowiedzi na tłumaczenie fonemów, które otrzymał Sounds, ale nie wyraża jasno treści.
Ale pytanie brzmi, czy zostanie dodana w następnej aktualizacji, czy też powinniśmy pozostać przy istniejącej !!
Musimy wiedzieć, że nie jesteśmy ograniczeni w tłumaczeniu znaczeń z angielskiego na arabski. Musimy raczej skonsultować się z osobami specjalizującymi się w języku arabskim, aby poinformować nas, aby wyjaśnić najbardziej wszechstronne i najpiękniejsze arabskie słowa
Umiłowani, istnieje wyraźna różnica między byciem bogatym a byciem bogatym, dlaczego nalegamy na łączenie się.
Ghani - kwartet z akcentowaniem zakonnicy - a jego koniugacja to śpiew
و
Śpiewaj - pięć, podkreślając zakonnicę - a jego koniugacja to śpiew, to śpiewa, śpiewa, śpiewa, potem śpiewa.
Ponadto, jak powiedzieli bracia, istnieje zwyczaj, a ich słowa są prawidłowe.
Wreszcie ..
Chciałbym się wypowiedzieć w kwestii zakończenia rozmowy - uważam, że zamknięcie jest lepsze, bo jest skrócone, bo zmiana linii może albo doprowadzić do słowa poza obwodem guzika, albo zmniejszyć je tak, aby było nie może być widziane ..
Bóg wie
Twoja miłość w jedną niedzielę
Azzam
Pokój i miłosierdzie Boże niech będą z wami
Po pierwsze, dlaczego dorastałeś, kwestionując słowo śpiewanie? Chodzi mi o to, że nikt nie poszedł, a haram wypowiada słowo śpiewanie, gdy otaczasz Koran. Co jest ważne i wdzięczne za ten temat
Pokój z Tobą
Zgadzam się, bracie Nazif Rahman
Nawet jeśli przyjmiemy, że śpiew jest słowem, to nie jest to rzecz językowa, ale to, z czym ludzie się zapoznali, pozostaje decydującym czynnikiem w tej sprawie.
Na przykład: słowo sufizm, na przykład, język: asceza i pobożność, ale teraz wiadomo, że sufizm jest doktryną, która została utracona z doktryny sunnitów i społeczności, i dlatego nie jest właściwe mówić Al -Shafi'i był sufi, chociaż to znaczenie jest poprawne w języku, ale teraz nie jest prawdą u zwykłych ludzi.
I na tym włazie
Bóg wie
السلام عليكم
Komentowano na ten temat na wiele sposobów i chciałbym skupić się na pochodzeniu tematu ...
Dziękuję bratu mini badacza za jasne przedstawienie swojej opinii, a połowę drogi w badaniach i śledztwach przebył, a druga połowa pozostaje, która ma na celu osiągnięcie właściwego wyniku.
- Słowa śpiewu wymienione w hadisach nie podały nazwy, ale raczej czasownik, co oznacza, że Koran nie został opisany ani nazwany śpiewem, ale raczej opisał sposób wykonania i stan recytatora i to jest co jest dozwolone - czyli opis wykonania i sposób czytania przez śpiew - jeśli chodzi o samego recytatora, którym jest Koran, nie nazywa się go w ogóle Śpiewem pod względem szariatu, konsensusu i zwyczaju.
- Wiadomo, że niektóre imiona zawierają w swoim znaczeniu kilka rzeczy, ale zwyczaj lub użycie najczęściej ogranicza je do jednej rzeczy i nie jest w tym czasie poprawne nazywanie tego, a przykładem tego jest słowo (niedźwiedź) , gdzie w oryginale nazywa się wszystko, co nosi na ziemi, a od niej Człowiekiem, ale jego uwolnienie ograniczało się do czterech bestii, więc jest wezwane tylko do niego.
Słuszne jest, aby tytuł był wyczerpujący dla wszystkich jego części, więc myślę, że fonem lub podobne wyrażenie jest bardziej wyczerpujące, o czym wspomina autor jednego z komentarzy, gdzie jest opowiadanie, wykład, poezja, kazanie , dłuższa mowa i inne rzeczy, których śpiewanie w ogóle nie jest poprawne.
- Dołączam do brata, który skupił się na błędach ortograficznych.
Bardzo przepraszam za przedłużenie.
Niech cię Bóg błogosławi
Nie będziemy nie zgadzać się co do tego słowa i będziemy wdzięczni za Twoje wyszukiwanie
Ale poza nazwiskami uważam, że nie jest właściwe tłumaczenie dosłowne na język angielski
Ponieważ nasz język arabski jest bardziej wszechstronny w słownictwie i znaczeniach
Porady, aby umieścić to, czego potrzebuje użytkownik
Bo myślę, że po chwili firma będzie miała arabizację i będzie to dosłowne tłumaczenie z angielskiego
Nie będzie się zbytnio różnić od waszej arabizacji
Ale jeśli arabizacja iPhone'a jest charakterystycznym islamem i jest bliska temu, czego życzy sobie użytkownik
Myślę, że jest wielu, którzy woleliby arabizację islamu iPhone'a od arabizacji Apple'a
Niech Allah dobrze wam wynagrodzi i przyniesie korzyści
Drogi bracie…
Opinie o tłumaczeniu, jeśli są autoryzowane
Filmy: nie arabskie i lepsze efekty wizualne
Mobilny: nie jest arabem, mobilny, mobilny lub mobilny jest lepszy
Pager: Podobnie i automatyczne dzwonienie lub lepiej
To jest to, co mnie teraz sprowadza i niech Bóg błogosławi
Mój bracie, dużo mówi o pieśniach, obrazach i serialach, a wielu twierdzi, że kocha religię ... Tak, picie alkoholu jest zabronione, ale jest twórcą lub promotorem dobrej osoby ... musimy być odważni i realistycznie ... że iPod czy iPhone to tylko dwa urządzenia, a to, co zawierają, jest przeznaczone tylko dla osoby, która go posiada, ale to nie jest przestrzeń dla Ciebie. Trucizny pornograficzne są nadawane codziennie ... Nie chcemy lekcji dla odbiorcy, ale raczej chcemy potępienia i potępienia tych, którzy stoją za tymi kanałami satelitarnymi ... Dlaczego jesteśmy jak struś chowający głowę w piasek ... Właściciele kanałów satelitarnych, zwłaszcza nagości i kanałów pornograficznych, to arabscy muzułmanie a oni są w większości z Arabii Saudyjskiej i mają książąt .. Musimy skierować do nich nasze słowa, aby powstrzymali To jest moralny i nie-islamski rozkład, a ten, kto ma do tego prawo, nie powinien go za to winić
Pozdrowienia, Bóg prowadzi wszystkich
Pokój z Tobą….
Uważam, że nie powinniśmy manipulować ani zmieniać tego, co zrobiło Apple
Telefon do niego należy i jesteśmy klientami, a jeśli zrobiliśmy arabizację, co jest dla nas, Arabów wielkim osiągnięciem, ale musimy zachować telefon tak, jak zrobił to Apple, a jeśli weźmiemy pod uwagę nasz szariat, wierzenia czy zwyczaje, musimy wiedzieć, że arabizacja nie dotyczy wyłącznie muzułmanów, ponieważ istnieją inne religie, które mówią po arabsku, nawet jeśli się z nimi nie zgadzamy.
Naprawdę nie wiem, dlaczego tak dużo szukamy w al-Dahir i zawsze wykraczamy poza istotę rzeczy.
Istnieje kilka błędów w pisowni, proszę je poprawić i, jeśli Bóg pozwoli, być poprawnym, zwłaszcza że powiedziałeś, że re-arabizowałeś od zera
Mamy nadzieję, że będziecie ciężko pracować dla dobra języka arabskiego i dla dobra Arabów
Pokój z tobą, mój drogi bracie Azzamie
Dziękuję za ten pomocny komentarz
We wstępie do przygotowania artykułu wyjaśniłem, że zadowoliło mnie wspomnienie o XNUMX hadisach Proroka, niech Bóg błogosławi modlitwy i pokój, oraz wyjaśnienie ich w krótkim czasie.
Ponieważ wyjaśnienie dwóch pierwszych hadisów pochodzi z komentarza Imama al-Nawawi, a trzeci hadis to komentarz Imama Shamsa al-Haq al-Great Abadiego
Nie wyjaśniłem żadnego z nich, ponieważ nie mam kwalifikacji do wyjaśnienia któregokolwiek z imamów islamu
Nie odniosłem się do tej kwestii w sposób kompleksowy, ponieważ znaczeń w języku jest wiele, a mówienie o tym się przeciąga
Dlatego ograniczyłem się do wyjaśnienia naszym imamom, niech Bóg zmiłuje się nad nimi, mimo że pierwsze dwa hadisy zostały uzgodnione, co oznacza, że istnieje inne wyjaśnienie al-Hafiza Ibn Rajab al-Asqalani lub Ibn Rajab al-Hanbali na temat narracje Imama al-Bukhari w ich książce Fath al-Bari Sharh Sahih al-Bukhari
Za pośrednictwem tej witryny można pobrać dowolne książki islamskie, aby dowiedzieć się więcej
http://www.almeshkat.net/books/index.php
Co do hadisów Ibn Sauda, niech Bóg będzie z niego zadowolony, jest to hadis, w którym uczeni są bardzo nieporozumieni.
Jeszcze raz dziękuję, mój bracie Azzam
Niech Allah wynagrodzi cię za ten przydatny dodatek
Nie należę do osób niepełnosprawnych, ponieważ studiowałem na Uniwersytecie Imama Muhammada bin Sauda Al-Mubaraka
Niech Allah dobrze wam wynagrodzi w naszym imieniu
I niech Bóg was błogosławi, islam i muzułmanie
Dziękuję, bracie, za wspaniały wysiłek włożony
I w znaczeniu hadisów z upoważnienia Abu Amera - lub Abu Malika - Al-Aszariego z upoważnienia Proroka, niechaj Boże modlitwy i pokój będą z nim, który powiedział (aby mogli być z mojej ummy , ludzie, którzy zasługują na ciepło, jedwab, wino i instrumenty muzyczne i pozwolą ludziom pójść na dół obok nauki, która sprawi, że będą z nimi szczęśliwi. Inni to małpy i świnie aż do Dnia Sądu Ostatecznego. '' Al-Bukhari skomentował swoją Sahih
W hadisach wspomniał o instrumentach muzycznych, a nie o śpiewaniu ... i że śpiew jest słowem dozwolonym i nie ma nic, co zabrania „śpiewania słowa”.
To i Bóg wie
Tysiąc dzięki za twój wysiłek i gorliwość
Twój brat Abdul Rahman
Oprócz tego, o czym wspomniał brat Azzam
Zakładając, że śpiew to śpiew
Również w tym przypadku nie jest poprawne używanie znaczenia językowego, wbrew temu, co ludzie są zaznajomieni.
Przykład tego z Księgi Boga i Sunny jest wiele.
Wspomnij o podobnym przykładzie, dopóki nie stanie się jasne
Słowo riba oznacza język wzrostu i wzrostu
Jeśli chodzi o terminologię, to jest ona znana i znana nam wszystkim
W niektórych wersetach i hadisach wspomniano o używaniu koniugacji tego słowa w znaczeniu językowym, w tym w wypowiedzi Proroka
Niech Boże modlitwy i pokój będą z nim: (O Kaab bin Ajrah: nie wyrasta z mięsa, które wyrasta z ćmy, chyba że ogień jest dla niego bardziej odpowiedni.) Opowiadał al-Tirmidhi i powiedział: To jest dobre i dziwny hadis i został uwierzytelniony przez Al-Albani 614.
A znaczenie tutaj nie rośnie
Podobnie powiedział Wszechmogący
A jeśli pochodzisz z lichwy, aby wzrastać w bogactwie ludzi, to nie będą oni wzrastać wraz z Bogiem, a jeśli pochodzisz od zakatu, będziesz szukał dobroci Bożej (39).
Jego powiedzenie nie rośnie wraz z Bogiem, co oznacza, że nie rośnie ani nie rośnie
W związku z powyższym nie jest poprawne nazywanie zakatu i lichwy charytatywnej
Bóg wie
Rzeczywiście, bracia mają ogromną mieszankę koncepcji. Niech Bóg wybaczy naszemu bratu, właścicielowi tego miejsca, kiedy wydał oświadczenie, w którym stwierdził, że tego właśnie nauczył się ze swoich studiów nad naukami islamskimi. Co może dać czytelnikowi, że właściciel witryny jest uprawniony do wydawania fatw w tej uzasadnionej kwestii językowej. O ile rzeczywistość przytoczonych tutaj artykułów przewiduje skromny poziom znajomości języka arabskiego (nie zobowiązuję się do tego i przyznaję się do swojej słabości).
Twój przykład, mój bracie Nazif al-Rahman, jest dobry. Przez analogię do tego artykułu można powiedzieć: „Zapłaciłem, co jestem winien odsetki”, co oznacza zakat. Jeśli ktoś go potrzebuje, mówi mu, że słowo lichwa oznacza coś więcej i mam nadzieję, że moja nagroda z Bogiem wzrośnie dzięki temu, co zapłaciłem.
W artykule jest również bardzo niebezpieczne powiedzenie, kiedy powiedział: „Piosenka, której użył Prorok, niech Boże modlitwy i pokój będą z nim i jego towarzyszami w kilku miejscach”, a on nie wspomniał o tych miejscach. Nie chcę nikogo oskarżać o mówienie o Wysłanniku Boga, niech Bóg mu błogosławi i obdarzy go pokojem. Jednak artykuł dostarczył dowodów na śpiewanie Koranu i nie było wzmianki o śpiewaniu z różnicą między nimi.
Mówca w tym temacie i badaniach jest naszym bratem, a nie członkiem zespołu ds. Arabizacji ani przedstawicielem witryny iPhone Islam.
Raczej niech Bóg go wynagrodzi, poruszył temat, w którym omawia się słowo śpiew. Nie, niektórzy twierdzą, że jest to całkowicie błędne słowo i nie jest właściwe, abyśmy go używali.
Jesteśmy tutaj, aby uczyć się od siebie nawzajem, a wśród nas nie ma świata.
Osoby odpowiedzialne za stronę iPhone Islam zawsze potrzebują swoich braci, aby je poprawili i podkreślili, jeśli któryś z nich popełnia błędy.
Niech Allah dobrze was wynagrodzi.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Lubiłem brać udział w kwestii literówek, błędów językowych lub częściej używanych
Wśród błędów ortograficznych są
1- Ustawienia
Podczas wchodzenia w ustawienia, a następnie dla dźwięków, które notujemy ((wyłącz dźwięki))
Dźwięki mają być wyłączone lub dźwięk powinien być wyłączony
A kiedy przechodzimy do tła, które znajdujemy
Tło Myślę, że najbardziej poprawne określenie tapet, ponieważ zawiera więcej niż jeden obraz
Ponadto nie zlokalizowałeś Rolki z aparatu i Biblioteki zdjęć
Myślę, że odpowiednia byłaby biblioteka zdjęć i fotografia aparatem ((przechwycone obrazy))
2- Czas
Kiedy idziesz do zegarka, a potem alarm
Kiedy naciśniesz +, zauważymy zdanie opisujące ostrzeżenie i ma ono dodać ostrzeżenie
Również wtedy, gdy tekst słowny ma być odpowiedni
Podczas zapisywania ostrzeżenia, a następnie kliknięcia Edytuj, znajdziemy zdanie o modyfikacji wpisu
Ale edycja ostrzeżenia lub modyfikacja alertu jest lepsza
3 - YouTube
Wchodząc na YouTube, zwłaszcza idąc na więcej, zauważamy zdanie
Najwyżej oceniane z moich najwyżej ocenianych
IPod touch 4
Idąc do więcej, a potem edytuj
Zwracamy uwagę na najdroższe dostosowanie i myślę, że słowo poprawka lub edycja jest bardziej odpowiednie
Także jeśli słowo „artyści” zostanie zmienione na wykonawców
5 Apple Store
Nie jest zlokalizowana na polecanej liście, znajdujemy ją w zakładce Nowe i na topie
Do nowych i najbardziej poszukiwanych
A także zakładka z listą 25 najpopularniejszych list bezpłatnych i najlepiej płatnych
Do najlepszych za darmo i najlepiej sprzedających się
Ponadto, gdy wybierzesz jedną z zakładek i pozwolisz nam przesłać najlepsze za darmo, zauważymy całe ładowanie zamiast pobierania
Poza tym poniżej listy najpopularniejszych bezpłatnych wyrażeń, które pokazują 50 najlepszych, dlaczego by nie zlokalizować ich na 50 lub 50 najpopularniejszych recenzji?
6- Kalendarz
Wchodząc do kalendarza stwierdzamy, że słowo Kalendarz się nie zmieniło
A kiedy naciśniesz +
Znajdujemy zdanie Dodaj wydarzenie i myślę, że dodanie wydarzenia jest lepsze i bardziej odpowiednie
I słowo powtórz, aby powtórzyć
Alert przychodzi do alertu, a po wejściu do niego okazuje się, że alert zdarzenia nie jest zlokalizowany
Alarm zdarzenia, alert zdarzenia lub dźwięk zdarzenia
A kiedy dodasz alert, lista nie zostanie zlokalizowana ((wcześniej z ...))
Stwierdzamy również, że Second Alert nie został przekazany do drugiego
A także słowo Uwagi do słowa Uwagi
Również podczas edycji znajdujemy zdanie, które usuwa zdarzenie i myślimy, że fraza usuwa zdarzenie
Najlepszy ze wszystkich
7- Telefon
Szczególnie na liście dzwoniących
Podczas edycji jednej ze stron
A kiedy naciśniesz numer, aby go zmodyfikować, drugą liczbę, aby go zmodyfikować, lub dźwięk dzwonka, aby go zmodyfikować
Zwróć uwagę na wyrażenie „Edytuj telefon”, Zmodyfikuj witrynę lub „Zmień adres”.
Najbardziej odpowiednim zdaniem jest zmiana adresu, modyfikacja telefonu lub modyfikacja strony
Lub zastąp słowo „poprawka” słowem „edycja”
Usuń również kontakt i myślę, że usunięcie kontaktu jest lepsze
** Również przy wyborze jednego z kontaktów, które odnotowujemy na liście ((Dodaj do ulubionych)) i najlepszego dodatku do ulubionych
8- Safari
Przechodząc do ulubionych, znajdujemy słowo „ulubione”, a nie słowo „ulubione”.
Po naciśnięciu + znajdujemy listę Dodaj do dodania i Ulubione do dodania
Dodaj także do ekranu głównego i pomyśl o najlepszym dodatku do pulpitu
9- Po wyjęciu karty SIM obok logo Wi-Fi pojawi się komunikat
(Nie ma karty SIM) Tym bardziej poprawne, że nie ma karty SIM
Czasami sieć jest zła, zauważamy frazę ((Brak usług)) i bardziej poprawne jest to, że nie ma sieci lub nie ma usług
Mam nadzieję, że z otwartymi ramionami przyjmiesz swoje sugestie
Niech korzyść będzie dla wszystkich
Pozdrowienia dla ciebie
Moje pytanie brzmi: dlaczego tłumaczenie lub wybory dokonywane są w trybie rozkazującym
Usuń, edytuj, dodaj i najczęściej używane w opcjach urządzeń elektronicznych
Jest to opcja usuwania, modyfikacji, edycji, dodawania, zapisywania
Pozdrowienia dla wszystkich
Prosty komentarz
Dzwoniąc
Znajdujemy opcję zamknięcia, lepiej wpisać kończenie połączenia
Pozdrowienia
Czasami spacja nie wystarcza, poza wstawieniem jednego słowa, a to prowadzi do skrótu wielu słów.
Niech Bóg da ci siłę
Myślę, że miejsce na zakończenie połączenia jest wystarczające, aby wpisać „zakończ połączenie” zamiast słowa „zamknij”
Pozdrowienia dla ciebie
Niech Bóg cię wynagrodzi, mój bracie, za te przydatne badania
I błogosławię ciebie i innych twoich upodobań, by służyć tej religii.
I zgadzam się z moim bratem, Ameerem, jak powiedział, i uważam, że nagrania są bardziej wierne i satysfakcjonujące
Niech Bóg strzeże naszych braci
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Mój drogi bracie Maher ...
Przepraszamy, ale w twoich słowach błąd, którego nie zauważyłeś, a wszyscy się mylimy ...
A chodzi o to, że nie ma związku ze śpiewem !!
Dowodem jest, że kiedy Ibn Masoud, niech Bóg będzie z niego zadowolony, został zapytany o „zabawną rozmowę”, przysiągł, że śpiew ...
Czy to możliwe, że śpiewanie jest tym, co rozumie się przez śpiewanie o Koranie, kiedy zabrania tego Ibn Masoud ?!
Aby rozwinąć tę kwestię, powiem, że istnieje powiązanie między dwoma słowami o podobnym pochodzeniu, które są bogate i bogate, i są one szczegółowo opisane w następujący sposób
Ghani - kwartet z akcentowaniem zakonnicy - a jego koniugacja to śpiew
و
Śpiewaj - pięć, podkreślając zakonnicę - a jego koniugacja to śpiew, to śpiewa, śpiewa, śpiewa, potem śpiewa.
W ten sposób różnica staje się jasna i staje się jasne, że imię śpiewu nie jest poprawne w Księdze Boga, Majestatycznej i Wywyższonej.
Ważna jest tutaj czujność węzłowa:
W odniesieniu do atrybutu aurum - otwierając uzdolnienie i wzniosłość - jest to stały atrybut Boga Wszechmogącego i ma znaczenie poza słuchaniem, jak powiedział grupa uczonych. Wśród ich wypowiedzi jest powiedzenie Ibn Katheera - niech Bóg się nad nim zlituje - w ((Cnoty Koranu)) (str. 114-116) po tym, jak zgłosił hadis: ((Bóg na nic nie pozwolił, upoważnił proroka do śpiewania Koranu )) Powiedział: ((000, a jego znaczenie jest takie, że Bóg Wszechmogący nie słuchał czegoś takiego jak słuchanie czytania proroka, który czyta na głos i poprawia to, a to znaczy, że spotyka się w czytaniu proroków z dobry głos dla doskonałości ich moralności i całkowitego strachu, i taki jest cel Tego, a on, uwielbiony i wywyższony, słyszy głosy wszystkich sług, z ich prawością i niemoralnością, jak Aisza, niech Bóg będzie zadowolony z niej, powiedział: „Chwała niech będzie temu, którego słuch rozszerzył głosy, ale jego słuchanie czytania jego wiernych sług jest większe.
Mój drogi brat wpadł w przeszkodę, skąd chciałem być zaszczycony, a to jest złe, nie ma dowodów na to, że Bóg, Wielki, usłyszany ponad Nim, nie różni się.
Na tej podstawie ucho - aby otworzyć tysiąc i zło - jest znane i jak jest nieznane, wiara w to jest obowiązkiem, a wchodzenie w to i pytanie o to jest herezją, a Bóg wie najlepiej.
Niech Bóg pomoże mi i tobie, i każdemu, kto czyta dobrze i wybacza mi, tobie i wszystkim wierzącym.
Twoja miłość ..
Mój bracie Azzam, twoje słowa są poprawne, ale ...
W tamtych czasach istnieje atrybut śpiewu. Tak więc śpiewanie było sesją, podczas której wymieniano wino i tańczono od służących obok śpiewu (występ)
Stąd związek tych spraw w hadisie Posłańca, niech Bóg błogie modlitwy i pokój z nim: „Aby były z mojej ummy, pozwalając na wolność, jedwab, wino i instrumenty muzyczne”.
W tym miejscu muszę wskazać na punkt, którym jest:
Jaka jest różnica między hymnem a śpiewem? Czy występuje w obecności instrumentów muzycznych? Jeśli tak ... jakie są dowody? Jeśli nie ... sprawa jest zakończona
To moja osobista opinia, która jest poprawna i potencjalnie błędna
Drogi Jaser ...
Jakie są dowody na wspomnianą sesję śpiewu?
Rozmyślaj o członkach zakazu, aby zrealizować mój cel. Gdybyśmy przyjęli twoje słowa, powiedzielibyśmy, że tylko wolni, z wyłączeniem reszty, są dozwoleni! Tak samo jak jedwab! Tak samo jak wino! Ale to, co wiemy wielokrotnie, to to, że każdy z nich jest zabroniony ze względu na siebie, więc to, co odróżnia instrumenty muzyczne od nich, skoro nie ma dowodów na przydział całości ... to jest po pierwsze ... a po drugie ... pomyśl o terminie „instrumenty muzyczne” i nie powiedział buta, ponieważ używano wówczas określenia „hymn”… i wszyscy wiemy, że instrumenty muzyczne są instrumentami i nie mają nic wspólnego z dopuszczalnym ludzkim głosem w żałobie .
Następnie o pańskim pytaniu o dowody na rozróżnienie między „strojem stóp” (nasheed) a „śpiewem”, jak powiedział Abu Bakr, gdy usłyszał Abisyńczyków śpiewających z nimi tamburyn w dniu święta Id w domu Wysłannika Boga, niechaj Boże modlitwy i pokój będą z nim: „Diabeł pójdzie do domu Posłańca Bożego”. Bóg nigdy nie dał mu obuwia, a jego zaparcie się nastąpiło tylko dlatego, że wiedział, że jest to zabronione i dowodem było to, że Wysłannik Boży powiedział do niego: „Zostaw to, bo jest to dzień Eid”. W tym jest jasny podział dopuszczalności dnia Eid
Proszę Boga, aby przyniósł nam pożytek z tego, czego nas nauczył, i poprowadził nas do tego, z czym nie zgadzamy się co do prawdy, za Jego zgodą.
A także, jeśli można wziąć pod uwagę następujące kwestie:
W ustawieniach ogólnych: automatyczna blokada zamiast automatycznego wyłączania, wprowadź kod zamiast wpisywać kod, czas i datę zamiast dnia i godziny,
W głównym przełączniku: Idź do iPoda zamiast odtwarzacza muzyki
W przywracaniu: przywróć ustawienia fabryczne zamiast usuwać całą zawartość
وشكرا
Zaproponuj mapy słów zamiast mapy
Śpiew w języku lingwistycznym jest przedłużeniem głosu .. a przedłużenie głosu jest dokładnie tym, co dzieje się podczas recytacji Koranu i podczas wezwania do modlitwy .. oraz podczas przyjęcia i mawalu .. i podczas recytacji niektórych wierszy w sposób tradycyjny .. oraz podczas hymnu i śpiewu .. i tak też dzieje się podczas naszej zwykłej mowy .. Kiedy zadajesz pytanie osobie, towarzyszysz swojemu przemówieniu pytającym tonem, który słuchacz rozróżnia, więc zdaje sobie sprawę, że to jest pytanie… i to jest jedna z korzyści płynących ze śpiewania, które wyrażają się w poszerzaniu głosu…
A śpiewanie samo w sobie jako „rozciąganie głosu” jest dopuszczalne i wyraźne… i nie ma różnicy zdań… Spór był i pozostaje w kwestii instrumentów muzycznych… potem nad treścią znaczenia pieśni, pieśni, wiersza, mawal, czy cokolwiek to jest ..
Śpiewanie ..
Przyczyna nie jest w słowie.
Przyczyna .. jak zawsze .. w zastosowaniu i nieporozumieniu.
A ile wyrzutów w prawdziwym powiedzeniu… a ja ganię go za złe zrozumienie
Dzięki Tariq za miły wygląd :)
Niech Bóg błogosławi ciebie i brata Mahera, i niech Bóg zechce, zawsze w dobroci
I widzę, że akustyka też jest wystarczająca i odpowiednia
I nie przekonały mnie lepsze efekty wizualne i filmy
Twój brat Hassan Mari
http://www.gsm-cafe.com/forumdisplay.php?f=39
Myślę, że zapomniałeś o ważnym punkcie:
Nie wszystko, co umieściliśmy w sekcji iPod, to `` śpiewanie '', może to być przemówienie i może to być nagranie rozmowy ...
To nie jest monopol piosenek!
Nadal uważam, że „audio” jest wystarczające i wystarczające.
Jest proporcjonalne do „elementów wizualnych” jako słowa w liczbie mnogiej.
Twoje słowa są poprawne, bracie
Uważam, że słowo fonetyka jest bardziej ogólne i wszechstronne
Ale myślę, że tłumaczenie zostało wykonane dosłownie, jak na iPhonie
To właśnie zrobili bracia w islamskim iPhonie
Wyznaczył prawo,
To właśnie chciałem powiedzieć
Oprócz arabizacji chciałbym ci podziękować, bracie Maher, za ten wysiłek, niech Bóg cię wynagrodzi
Niech Bóg cię wynagrodzi, mój bracie Maherze, za te interesujące badania i cenne informacje.
Jeśli Bóg pozwoli, w następnej arabizacji postaramy się zmienić niektóre słowa, jak sugerowali niektórzy z naszych braci, na przykład zmienić słowo wideo, uderzyć wideo. Jednak w niektórych witrynach nie będziemy mogli zmienić słowa wideo na wizualne, więc pozostanie takie, jakie jest.
Chcielibyśmy zasugerować słowa, które chcesz zastąpić, oraz słowa, które Twoim zdaniem nie są poprawne pod względem językowym lub ortograficznym.
Niech Allah dobrze was wynagrodzi. I czekam na Wasze sugestie dotyczące list i ich tłumaczenia na język arabski.