Tanrı'ya hamd olsun, yeter ve dua ve esenlik onu seçenin, ailesinin ve arkadaşlarının ve selamların üzerine olsun.
İslam dinimizi kıskananlardan bazılarını görüyorum, Allah onları site aracılığıyla iyi bir şekilde ödüllendirsin, iPhone İslam'ın Araplaştırılmasındaki şarkılara muhalefetlerini İslam hukuku çalışmalarımdan öğrendiğim şey buydu.
Daha önce sitede bana bir yorumda, Ehl-i Sünnet'in kitaplarını belgeleyen bir araştırma sunduğumdan bahsetmiştim. Onlara merhamet edin. Arap dilinin sözlüklerinde anlamdan bahsedilmemiştir.Gerçekten Allah ağır bir şekilde cezalandıracaktır (Haşer, XNUMX)
Ve Tanrı'nın kutsamasıyla başlayın:
Birinci hadis:
Kabul edildi ve burada Müslüman'ın anlatımını ve İmam el-Nevavi'nin açıklamasını aktaracağım.
O, Allah'ın duaları ve esenliği onun üzerine olsun, dedi: “Allah, bir peygamberin Kuran'ı söylemesi için yetkilendirdiği bir şeye izin vermemiştir.” Bu, yanlış olanın kırılmasıdır. Yüce Allah bir metafordur. ve anlamı, okuyucuyu yakınlaştırmak ve ödülünü vermek için bir metafordur, çünkü Yüce Tanrı'yı işitmek farklı değildir, bu yüzden yorumlanmalıdır. Ve onun sözü: (Kuran'ı över), Şafii'nin ve onun sahabelerinin ve sanat mezhepleri ve ustalarından en âlimlerin manasıdır.Sesi onunla birlikte gelişir ve Süfyan ibn Uyaynah'a göre, o İnsanlardan vazgeçiyor denildi, diğer hadisler ve kitaplar hakkında söylendi. El-Kadı Eyyad şöyle dedi: İki söz İbn Uyeynah'tan rivayet edildi ve şöyle denildi: “Taganit ve Taganit”, “Ben yaptım” demektir. ve anlam ve anlaşmazlık diğer hadiste de devam etmektedir: "Kuran söylemeyen kimse yok." Doğru görüş, sesin iyileştirilmesinden kaynaklandığı ve diğer rivayetin biri tarafından desteklendiği yönündedir. Kuran'ı yüksek sesle öven. Harmalah'ın rivayetindeki sözü: (bir peygamberin onayladığı gibi) Zal'i açmaktır. ... açıklamanın sonuna kadar (Ondan uyarlanmıştır)
Kitap adı: Sahih-i Müslim üzerine Al-Nawawi açıklaması Parça numarası: 6 Sayfa numarası: 65
İkinci hadis:
Ayrıca üzerinde mutabık kalınan bir hadis ve burada Müslüman'ın anlatımından ve İmam El-Nevavi'nin tefsirinden bahsedeceğim.
O, Ebu Musa el-Eş'ari'de, Tanrı onu kutsasın ve huzur versin, dedi: "Dün okuduklarını dinlerken beni görseydin, Davut ailesinin Mezmurlarından bir flüt getirirdim." akademisyenler şöyle dedi: Burada flüt ile kastedilen, iyi ses ve şarkı gruplarının kökeni ve Davut'un ailesi Davut'un kendisidir ve falanca ailesinin kendisi Ve David olarak adlandırılabilir, Tanrı onu korusun ve huzur versin, çok güzel bir sese sahipti. El-Kadi şöyle dedi: Alimler, sesi okuyarak ve okuyarak iyileştirmenin istenebilirliği konusunda oybirliğiyle anlaştılar ... konuşmasının sonuna kadar, Allah ona merhamet etsin.
Önceki kaynakla aynı
Sahih-i Müslim'deki Al-Nawawi açıklaması Parça numarası: 6 Sayfa numarası: 65
Üçüncü hadis:
Ebu Davud tarafından iyi bir anlatıcılar zinciri sağlandı.
O, Allah'ın duaları ve esenliği onun üzerine olsun, dedi (Hiçbirimiz Kuran'ı söylemiyoruz): El-Hattabi dedi ki: Bu, biri sesi geliştirmek, ikincisi olmak üzere iki yöne dayanmaktadır. yönü başkalarından Kuran'dan vazgeçmektir. İbrahim bin Firas bana şunları söyledi: Bunu İbnü'l-Arabi'ye sordum ve dedi ki: Araplar develer sürerken ve avluda ve en şartlarında otururlarsa rugbani hakkında şarkı söylerlerdi. son: Yani Allah, Kuran söyleyen bir peygamberin sözünü dinlemek, yani yüksek sesle okumak gibi bir şeyi dinlemedi, karıştırmak için İzin çağırdığı söyleniyor.
El-Hattabi şunları söyledi: Yüksek sesle söyledi, bazıları söylediği şeyin bir yorumu olduğunu iddia etti ve söyledi ve bir şey söyleyerek sesini yükselten herkes onu söyledi ve bu, dördüncü yönüdür. Allah'ın selamı ve bereketi onun üzerinedir: "Hiçbirimiz Kuran söylemiyoruz." (Ondan uyarlanmıştır)
Kitap adı: Awn al-Ma'bud Sharh Sunan Abi Dawood Parça numarası: 4 Sayfa numarası: 338
Bununla ilgili açıklamalar çoktur ve bu konuda bahsedilemez, ancak bir ses kelimesini söyleyen kelimenin, sesi veya güzel sesi iyileştirmek veya sesi yükseltmek için tüm anlamıyla meşru olduğu ve herhangi bir şiir olduğu bize açıktır. ya da güzel bir sesle söylenen sözler ilahidir ve Peygamber, esenlik onun üzerine olsun ve arkadaşları onu yerlerde kullandı Söz yasal ve Peygamberimiz olduğuna göre, Allah'ın duaları ve esenliği onun üzerine olsun, kullansın, biz daha muhtemeliz sanat ve ahlaksızlık insanlarından daha çok kullanmak. Bu bizim Arapça dilimizdir ve hepimiz onu kullanacağız ve tüm cümle ve kelimelerini kullanacağız, çünkü belirli bir kişiye ait haklar olmadığı için, atıfta bulunmak mümkündür. İbn Manzur'un Lisan al-Arab kitabında Arapça şarkı söylemenin anlamı.
Faydası için açıklığa kavuşturmak istediğim şey buydu ve konuyu tam ve detaylı olarak kim isterse, site aracılığıyla ona göndereceğim
Allah'ın bereket ve esenliği Muhammed'e, ailesine ve arkadaşlarına, hepsini çok selamlasın.
Maher Al-Harmoudi tarafından hazırlandı
السلام عليكم
Harika bir çalışma ve büyük bir çaba, fonetik kelimesini daha genel ve kapsamlı görüyorum.
Allah size iyilik versin
Teşekkürler
Kardeş Maher Al-Harmoudi ve kardeşlere, tüm okuyuculara: Öncelikle, bu nazik jest ve kısa araştırması için Maher Kardeş'e siteye tatlı bir özellik kattığı için teşekkür ederim.Site sadece programlara ve sorunlara özgü değil, aynı zamanda Kardeşlerim sevgili dilimizden kaçıp daha az alternatif bulmamızın yeterli olduğunu düşünüyorlar Estetik, evet, orijinaline izin verilen diğer şeyler gibi yeni veya yasak olmayan şarkı söyleyen bir kelime ve kullanımına göre konu farklılaşıyor, öyleyse neden onu kullanmıyoruz ve anlamını bilmeyenlere açıklamıyoruz, böylece fikri netleştirip sevgili dilimize, Kuran'ın diline yaklaştıracağız. ' ve Allah'ın bizleri onurlandırdığı bu dili savunmaya kararlılıkla devam edelim Herkese teşekkürler.
Öneri :
Ben cihaz üzerinde çalışırken birisi aradığında
İki seçenek gösterir:
Biri "cevap", diğeri "harcama".
"Harcama" kelimesini bir araya getirmenizi diliyoruz.
Herhangi bir uygun ifadeye göre,
Çok içten ve bolca teşekkür ederiz
Baba, biri bana tavsiyede bulunsun, iPhone'u almalı mıyım?
3g dışında yeni bir iPhone Binzel var mı
Teknik bir notum var
Klavyede, XNUMX harflerinin geri kalanından farklı bir yazı tipinde D harfinin varlığını fark ediyoruz.
Biliyorum, garip not :) Hahaha
Mevcut olan için harika bir alternatif kelime okudum
Dedikleri gibi
Şarkılar = sesler
Videolar = Videolar
Ve Arapça'nın anlamı çok hassas bir şekilde açıklamadaki akıcılığını gösteren diğer çok güzel kelimeler, İngilizceden farklı olarak, yani alınan seslerin bir çevirisine cevap vermek, ancak içeriği net bir şekilde ifade etmiyor.
Ancak soru, bir sonraki güncellemede eklenip eklenmeyeceği yoksa mevcut güncellemede mi kalmalıyız !!
Anlamları İngilizceden Arapçaya çevirme konusunda kısıtlı olmadığımızı bilmeliyiz, daha ziyade Arapça kelimelerin en kapsamlı ve en güzelini açıklığa kavuşturmak için Arap dilinde uzmanlaşan kişilere danışmalıyız.
Sevgili, zengin olmakla zengin olmak arasında açık bir fark var, neden bağlantı kurma ısrarı var?
Ghani - rahibenin vurgulanan dörtlüsü - ve konjugasyonu şarkı söylüyor
و
Şarkı söyle - rahibeyi vurgulayarak beş - ve konjugasyonu şarkı söylemek, şarkı söylemek, şarkı söylemek, sonra şarkı söylemektir.
Dahası, kardeşlerin dediği gibi geleneğin bir hükmü vardır ve sözleri doğrudur.
En sonunda ..
Aramayı sonlandırma konusunda kendi fikrimi belirtmek isterim - Hattın değiştirilmesi ya tuşun çevresinin dışına çıkmasına yol açabileceği ya da yapamayacak şekilde azaltabileceği için kısaltıldığı için kapatmanın daha iyi olacağını düşünüyorum. görüldü ..
Tanrı bilir
Bir pazar günündeki aşkın
Azzam
Allah'ın selamı ve merhameti üzerinize olsun
Birincisi, neden şarkı söyleme kelimesini sorgulayarak büyüdün, yani kimse gitmedi ve sen Kuran'ı çevrelediğinde haram şarkı söylese konuyla ilgili önemli ve minnettar olan nedir?
Barış seninle olsun
Katılıyorum kardeşim Nazif Rahman
Şarkı söylemenin bir kelime olduğunu varsaysak bile, bu dilbilimsel bir şey değildir, ancak insanların tanıştığı şey bu konudaki belirleyici faktör olmaya devam etmektedir.
Örnek: Tasavvuf kelimesi mesela bir dildir: çilecilik ve dindarlık, ancak artık Sufizmin Sünnilerin ve cemaatin doktrininden kaybolan bir doktrin olduğu biliniyor ve bu yüzden demek doğru değil El-Şafii bir Sufi idi, ancak bu anlam dilde doğru olsa da, şimdi insanların âdetleri için bu doğru değil.
Ve bu kapakta
Tanrı bilir
السلام عليكم
Konuyla ilgili birçok yönden çok yorum yapıldı ve konunun kökenine odaklanmak istiyorum ...
Mini araştırmacının kardeşine fikrini net bir şekilde sunduğu için teşekkür ediyorum ve yolculuğun yarısını araştırma ve inceleme olarak yapmış, diğer yarısı ise doğru sonuca ulaşmak için kalıyor.
- Hadislerde zikredilen zikir sözleri bir isim değil, bir fiil vermiştir, yani Kuran'ın tarif edilmediği veya şarkı söylenmediği, bunun yerine icra yöntemini ve okuyucunun durumunu tarif ettiği anlamına gelir ve bu Müsaade edilen şey - icra etme ve şarkı söyleyerek okuma yolu anlamına gelir - Kuran olan okuyucunun kendisine gelince, şeriat, konsensüs ve gelenek anlamında şarkı söylemek hiç de yoktur.
- Bazı isimlerin anlamında birkaç şey içerdiği biliniyor, ancak gelenek veya kullanım onları çoğunlukla tek bir şeyle sınırlıyor ve o zaman onu adlandırmak doğru değil ve bunun bir örneği kelime (ayı) , orjinalinde yere ve ondan gelen her şeye denir Bir kişi, ancak serbest bırakılması sığırların dört hayvanıyla sınırlıydı, bu yüzden sadece ona çağrıldı.
- Başlığın tüm bölümleri için kapsamlı olması doğrudur, bu yüzden ses birimi veya benzeri bir ifadenin, yorumlardan birinin yazarı tarafından belirtildiği gibi, bir hikaye, ders, şiir, vaaz, uzun konuşma ve şarkı söylemenin hiç doğru olmadığı diğer şeyler.
- Yazım hatasına odaklanan kardeşe katılıyorum.
Ve uzatma için çok özür dilerim.
çok yaşa
Bu kelimeye katılmayacağız ve aramanız için sizi takdir edeceğiz
Ancak isimler dışında, kelimenin tam anlamıyla İngilizceye çevirmenin doğru olduğunu düşünmüyorum
Çünkü Arapça dilimiz kelime ve anlam bakımından daha kapsamlı
Kullanıcının ihtiyacı olanı koyma tavsiyesi
Çünkü bir süre sonra şirketin Araplaşacağını ve İngilizceden birebir çevirisi olacağını düşünüyorum.
Araplaştırmanızdan pek bir farkı olmayacak
Ancak iPhone'un Araplaştırılması farklı bir İslamsa ve kullanıcının istediği şeye yakınsa
Sanırım, iPhone'un Araplaştırılmasını Apple'ın Araplaştırılmasına tercih edecek birçok kişi var.
Allah size güzel mükâfat ve fayda versin
Sevgili kardeşim…
Yetkilendirilmişse çeviri ile ilgili görüşler
Videolar: Arapça değil ve daha iyi görseller
Mobil: Arap değildir ve cep telefonu veya cep telefonu veya cep telefonu daha iyidir
Çağrı cihazı: Benzer şekilde ve otomatik arama veya daha iyisi
Şimdi beni getiren şey bu ve Tanrı korusun
Kardeşim, pek çok aşağı yönlü şarkılar, resimler ve diziler hakkında konuşuyor ve birçoğu dine olan sevgisini iddia ediyor ... Evet, alkol içmek yasaktır, ancak iyi bir insanın yaratıcısı veya destekleyicisidir ... cesur olmalıyız ve gerçekçi ... iPod veya iPhone sadece iki cihazdır ve içerdikleri şey sadece ona sahip olan kişi içindir, ancak sizin için bir alan yoktur Pornografik zehirler her gün yayınlanır ... alıcı, ama daha çok bu uydu kanallarının arkasındakilerin kınanmasını ve ihbar edilmesini istiyoruz ... Neden kafasını kuma sokan bir devekuşu gibiyiz ... Uydu kanallarının sahipleri, özellikle çıplaklık ve pornografik kanallar, Arap Müslümanlar ve Çoğunlukla Suudi Arabistanlılar ve onların prensleri var .. Sözlerimizi onlara durmaları için yöneltmeliyiz Bu ahlaki ve İslami olmayan bir çürüme ve buna hakkı olan onu suçlamamalı
Selamlar, Tanrı herkese rehberlik eder
Selamun Aleykum….
Apple'ın yaptıklarını manipüle etmememiz veya değiştirmememiz gerektiğine inanıyorum.
Telefon ona ait ve biz müşteriyiz ve biz Araplar için büyük bir başarı olan Araplaştırma yaptıysak, ancak telefonu Apple'ın yaptığı gibi korumalıyız ve şeriatımızı, inançlarımızı veya geleneklerimizi hesaba katarsak, Araplaşmanın Müslümanlara özel olmadığını bilmeliyiz, çünkü onlara katılmasak da Arapça konuşan başka dinler de var.
Gerçekten, al-Dahir'de neden bu kadar çok araştırma yaptığımızı ve her zaman şeylerin özünün ötesine geçtiğimizi bilmiyorum.
Birkaç yazım hatası var, lütfen bunları düzeltin ve Allah'ın izniyle, özellikle sıfırdan yeniden araplaştırdığınızı söylediğiniz için
Arap dili ve Arapların iyiliği için çok çalışacağınızı umuyoruz.
Selam sana sevgili kardeşim Azzam
Bu faydalı yorum için teşekkürler
Yazının giriş bölümünde Peygamberimizin XNUMX hadisini zikretmekle, Allah'ın duası ve esenliği onun üzerine olsun ve bunları kısa sürede açıklamakla yetindiğimi açıkça belirtmiştim.
Çünkü ilk iki hadisin tefsiri İmam el-Nevavi'nin tefsiri, üçüncü hadis İmam Şems el-Hak el-Azim Abadi'nin tefsiridir.
Hiçbirini açıklamadım çünkü İslam'ın hiçbir imamını açıklayacak nitelikte değilim.
Konuyu kapsamlı bir şekilde ele almadım, çünkü dildeki anlamları çoktur ve bu konuda konuşmalar uzamıştır.
Bu nedenle, ilk iki hadis üzerinde mutabık kalınmasına rağmen, Allah onlara merhamet etsin, imamlarımıza açıklama yapmakla kendimi sınırladım, yani Hafız İbn Receb el-Asqalani veya İbn Receb el-Hanbeli'nin başka bir açıklaması var. Fath al-Bari Sharh Sahih al-Buhari kitabındaki İmam el-Buhari'nin rivayetleri
Bu site aracılığıyla, daha fazlasını öğrenmek için herhangi bir İslami kitabı indirmek mümkündür.
http://www.almeshkat.net/books/index.php
İbn Suud'un hadisine gelince, Allah ondan razı olsun, âlimler arasında büyük bir anlaşmazlığı olan bir hadistir.
Tekrar teşekkürler kardeşim azzam
Allah bu faydalı ilaveden dolayı sizi mükafatlandırsın
Kutsal İmam Muhammed bin Suud Üniversitesi'nde okuduğum için engelli olanlardan değilim
Allah sizi bizim adımıza güzel mükâfatlandırsın
Ve Tanrı sizi korusun, İslam ve Müslümanlar
Harcadığınız harika çaba için teşekkürler kardeşim
Ve Peygamberin yetkisi üzerine Ebu Amer veya Ebu Malik-El-Eş'arî'nin yetkisi hakkındaki hadis anlamında, Allah'ın duaları ve esenliği onun üzerine olsun, dedi ki: ümmet, özgürlük, ipek, şarap ve müzik aletleri arayanlar ve insanları mutlu edecek bir bayrağın yanına inmelerine izin verenler ve bir ihtiyaç için yanlarına gelirler ve derler ki: Yarın bize geri dönün ve Allah onların üzerinde durur, ilim koyar ve onları aşağılamaktadır.Diğerleri kıyamete kadar maymun ve domuzdur. '' El-Buhari, sahihini yorumladı.
Hadiste şarkı söylemeden müzik aletlerinden bahsetmiştir ... ve şarkı caiz bir kelime olup, "söz söylemeyi" yasaklayan hiçbir şey yoktur.
Bu ve Tanrı bilir
Çabalarınız ve şevkiniz için size binlerce teşekkür
Kardeşin Abdul Rahman
Azzam Kardeş'in bahsettiği şeye ek olarak
Şarkının şarkı söylemek olduğunu varsayarsak
Bu durumda da insanların aşina olduklarının aksine dilsel anlamı kullanmak doğru değildir.
Bunun bir örneği Allah'ın Kitabından ve Sünnet'ten çoktur.
Netleşene kadar benzer bir örnekten bahsedin
Riba kelimesi, büyüme ve artışın dili anlamına gelir
Terminolojiye gelince, hepimiz tarafından biliniyor ve biliniyor
Ve bazı ayet ve hadislerde, Peygamber Efendimizin sözü de dahil olmak üzere, kelimenin çekimlerinin dilsel anlam üzerinde kullanılmasından bahsedilmiştir.
Allah'ın duaları ve esenliği onun üzerine olsun: (Ey Kâb bin Ajrah: Ateş daha çok tercih edilmedikçe, güveden filizlenen et vermez.) Tirmizi tarafından rivayet edildi ve şöyle dedi: Bu iyi ve garip hadis.
Ve buradaki anlam büyümez
Aynı şekilde, Yüce dedi
Ve eğer tefecilikten insanların zenginliğinde büyümek için gelmediyseniz, o zaman onlar Tanrı ile birlikte büyümeyeceklerdir.
Onun sözü Tanrı ile birlikte büyümez, yani artmaz ya da büyümez
Yukarıdakilerle zekat ve sadaka tefeciliği aramak doğru değildir.
Tanrı bilir
Gerçekten de, kardeşlerin muazzam bir kavram karışımı var. Allah, sitenin sahibi olan kardeşimizi İslami ilimler çalışmalarından öğrendiğinin bu olduğunu söyleyen ifadesini yayınladığında affetsin. Bu, okuyucuya, site sahibinin bu meşru dilbilimsel konuda fetva yayınlama yetkisine sahip olduğunu verebilir. Buradaki makalelerin gerçekliği Arap dilinde mütevazı bir seviye öngörürken (kendimi buna adamıyorum ve zayıflığımı kabul ediyorum).
Sizin örneğiniz güzel, kardeşim Nazif Al-Rahman, bu yazıya benzetilerek zekat anlamına gelen "Borcumun ne kadarını ödedim" denilebilir. Birisinin ona ihtiyacı varsa, ona faiz kelimesinin fazladan olduğunu söyler ve ödediğim şeyle Tanrı nezdinde ödülümün artmasını umuyorum.
Yazıda "Peygamberimizin kullandığı bir şarkı, Allah'ın duaları ve esenliği birçok yerde ona ve sahabelerine olsun" derken çok tehlikeli bir söz de var ve oralara değinmedi. Kimseyi Reslullah'tan söz etmekle suçlamak istemiyorum, Allah onu korusun ve ona esenlik versin. Bununla birlikte, makale Kuran'ın söylendiğine dair kanıt sağladı ve aradaki farkla şarkı söylemekten hiç bahsedilmedi.
Bu konudaki ve araştırmadaki konuşmacı, Araplaştırma ekibinin bir üyesi veya iPhone İslam sitesini temsil eden değil, bizim kardeşimizdir.
Aksine, Tanrı onu ödüllendirsin, şarkı söyleme kelimesinin tartışıldığı bir konuyu gündeme getirdi.
Birbirimizden öğrenmek için buradayız ve aramızda dünya yok.
Ve iPhone İslam sitesinden sorumlu olanlar her zaman kardeşlerinin onları düzeltmesine ve herhangi birinin hata yapıp yapmadığını vurgulamasına ihtiyaç duyuyor.
Allah sizi güzel ödüllendirsin.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Yazım hataları, dil hataları açısından veya daha sık katılmayı sevdim
Yazım hataları arasında
1- Ayarlar
Ayarları girerken ve ardından not ettiğimiz sesler için ((sesleri kapatın))
Seslerin kapatılması veya sesin kapatılması gerekiyor
Ve arka plana gittiğimizde buluyoruz
Arkaplan Birden fazla resim içerdiği için duvar kağıtları için en doğru kelime olduğunu düşünüyorum.
Ayrıca, Film Rulosu ve Fotoğraf Kitaplığını yerelleştirmediniz
Bence uygun bir fotoğraf kütüphanesi ve kamera fotoğrafçılığı ((yakalanan görüntüler))
2- Zaman
Saate gittiğinizde ve sonra bir alarm
+ 'Ya bastığınızda, bir uyarıyı açıklayan cümleyi fark ederiz ve bunun bir uyarı eklemesi gerekir
Ayrıca kelime metninin uygun olması gerektiğinde
Uyarıyı kaydedip Düzenle'ye tıkladığınızda, uyarıyı değiştiren cümleyi bulacağız.
Uyarıyı düzenlemek veya uyarıyı değiştirmek daha iyidir
3- YouTube
YouTube'a giderken, özellikle daha fazlasına giderken, bir cümle fark ediyoruz
En çok oy aldığımdan en yüksek puan alan
İPod touch 4
Daha fazlasına gidip sonra düzenlerken
En pahalı ayarlamayı görüyoruz ve bence değişiklik veya düzenleme kelimesi daha uygun.
Ayrıca "sanatçılar" kelimesi sanatçılar olarak değiştirilirse
5 Apple Mağazası
Öne çıkan listede yerelleştirilmedi, bunun için sekmeyi bulduk Yeni ve sıcak olan
Yeni ve en çok talep edilen
Ayrıca ücretsiz ve en çok ödenen listelerin ilk 25 listesi için bir sekme
Ücretsiz ve en çok satan için en iyiye
Ayrıca sekmelerden birini seçip en iyisini ücretsiz olarak aktaralım, indirme yerine tüm yüklemeleri fark ediyoruz
Ayrıca, en iyi ücretsiz kelime öbeği listesinin altında ilk 50'yi göster, neden onu ilk 50 veya en iyi 50 yorum olarak yerelleştirmeyesiniz?
6- Takvim
Takvime girerken, Takvim kelimesinin değişmediğini görüyoruz
Ve + düğmesine bastığınızda
Bir cümle bulduk: Bir etkinlik ekleyin ve bir etkinlik eklemenin daha iyi ve daha uygun olduğunu düşünüyorum.
Ve kelime tekrar etmek için tekrar eder
Uyarı bir uyarıya gelir ve onu girerken, Olay Uyarısının yerelleştirilmediğini görürüz.
Olay alarmı, olay uyarısı veya olay tonu
Ve liste yerelleştirmesine bir uyarı eklerken ((önce ... ile))
Ayrıca İkinci Uyarı'nın ikinci uyarıya ifade edilmediğini de gördük.
Ve ayrıca Notlar kelimesine Notlar kelimesi
Ayrıca düzenleme yaparken cümlenin olayı sildiğini ve ifadenin olayı sildiğini düşünüyoruz.
Hepsinin en iyisi
7- Telefon
Özellikle arayan listesinde
Taraflardan birini düzenlerken
Ve onu değiştirmek için numaraya, değiştirmek için ikinci numaraya veya değiştirmek için zil sesine bastığınızda
"Telefonu düzenle", Siteyi değiştir veya "Adresi değiştir" ifadesine dikkat edin.
En uygun cümle, adresi değiştirmek, telefonu değiştirmek veya siteyi değiştirmektir.
Veya kelime ekini kelime düzenleme ile değiştirin
Ayrıca kişiyi silin ve bence kişiyi silmenin daha iyi olacağını düşünüyorum
** Ayrıca listede not ettiğimiz kişilerden birini seçerken ((Sık kullanılanlara ekle)) ve favorilere en iyi ekleme
8- Safari
Favorilere giderken, "favori" kelimesini değil, "favoriler" kelimesini buluruz.
+ Düğmesine bastığınızda, eklemek için Ekle ve Sık Kullanılanların bir listesini buluruz
Ayrıca ana ekrana ekleyin ve masaüstüne en iyi eklemeyi düşünün
9- SIM kart çıkarıldığında Wi-Fi logosunun yanında bir mesaj görünecektir.
(SIM kart yok) Daha doğrusu, SIM kart yok
Bazen ağ kötüdür, ((Hizmet yok)) ifadesini fark ederiz ve daha doğrusu ağ yok mu veya hizmet yok mu
Umarım önerilerinizi kollarınızı açarak kabul edersiniz
Faydadan herkes yararlansın
selamlar sana
Sorum şu: çeviri veya seçimler neden zorunlu bir biçimde yapılır?
Silme, düzenleme, ekleme ve en yaygın olarak elektronik cihaz seçeneklerinde kullanılır
Silme, değiştirme, düzenleme, ekleme, kaydetme seçeneğidir
Herkese saygılar
Basit bir yorum
Ararken
Kapatma seçeneğinin aramayı sonlandırmayı yazmanın daha iyi olduğunu görüyoruz
Selamlar
Bazen tek kelime dışında boşluk yeterli olmuyor bu da birçok kelimenin kısaltılmasına yol açıyor.
kolay gelsin
Ancak aramayı bitirmek için alan sanırım "kapat" kelimesi yerine "son arama" yazmak için yeterli alan
selamlar sana
Tanrı seni bu faydalı araştırma için ödüllendirsin kardeşim
Ve bu dine hizmet etmek için sizi ve sevdiklerinizi kutsuyorum.
Ve söylediği gibi kardeşim Ameer'e katılıyorum ve doğru ve sadık sesler buluyorum
Tanrı kardeşlerimizi korusun
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Sevgili kardeşim Maher ...
Üzgünüm ama senin sözlerinle fark etmediğin bir hata ve hepimiz yanılıyoruz ...
Ve bu konu, şarkı söylemenin şarkı söylemeyle bir ilgisi olmamasıdır !!
Kanıt şudur ki, İbn Mesud, Tanrı ondan memnun olsun, "eğlenceli konuşma" hakkında sorulduğunda, o şarkıya yemin etti ...
İbn Mesud bunu yasakladığında Kuran hakkında şarkı söylemekle kastedilen şey olabilir mi?
Konuyu detaylandırmak için, benzer kökenlere sahip, zengin ve zengin iki kelime arasında bir bağlantı kurulduğunu ve aşağıdaki gibi detaylandırıldığını söylüyorum.
Ghani - rahibenin vurgulanan dörtlüsü - ve konjugasyonu şarkı söylüyor
و
Şarkı söyle - rahibeyi vurgulayarak beş - ve konjugasyonu şarkı söylemek, şarkı söylemek, şarkı söylemek, sonra şarkı söylemektir.
Böylelikle fark netleşir ve Tanrı'nın Kitabı, Yüce ve Yüce Olan'da şarkı söylemenin adının doğru olmadığı ortaya çıkar.
Düğüm uyarısı burada önemlidir:
Aurum niteliği ile ilgili olarak - yetenek ve yüceliği açarak - bu, Yüce Allah'ın sabit bir özelliğidir ve bir grup âlimin söylediği gibi işitmenin ötesinde bir anlamı vardır. - Allah ona merhamet etsin - ((Kuran'ın Faziletleri)) (sf. 114-116) bir hadisi bildirdikten sonra: ((Allah hiçbir şeye izin vermedi, bir peygambere Kuran'ı söyleme yetkisi verdi. )) Dedi ki: ((000 ve anlamı şudur ki, Yüce Allah, yüksek sesle okuyan ve onu geliştiren bir peygamberin okumasını dinlemek gibi bir şeyi dinlememiştir ve bu, peygamberlerin okumasında bir Ahlaklarının ve tam korkularının mükemmelliği için iyi ses ve bunun amacı budur ve O, Yüce ve Yüce, tüm hizmetkarların seslerini, Ayşe gibi, doğruluk ve ahlaksızlıklarıyla duyar. ondan memnun, dedi: Yüce işitmesi sesleri genişletir, ancak sadık hizmetçilerinin okumasını dinlemesi daha büyüktür ..
Sevgili kardeşim, onurlandırılmak istediğim yerden bir engele düştüm ve bu bir yanlıştır.Allah'ın duyduğuna dair hiçbir delil yok, bunun farklı olmadığına, hadisin manasına göre farklılık gösterdiğine dair bir kanıt yok ve alimlerin sözleri, Allah'ın heybetine ve büyüklüğüne yakışır bir farkla ..
Bundan yola çıkarak kulak - binleri ve yanlışı açmak - biliniyor ve bilinmemektedir, buna inanmak bir görevdir, içine girmek ve sormak bir yeniliktir ve en iyisini Allah bilir.
Tanrı bana ve size yardım etsin ve kim doğru şeyi okursa ve beni, sizi ve tüm inananları affetsin.
Senin aşkın ..
Kardeşim Azzam, sözlerin doğru ama ..
O zamanlar, şarkı söylemenin bir niteliği var .. Yani şarkı söylemek, şarabın değiş tokuş edildiği ve şarkı söylemenin (performans) yanında hizmetçilerden dans edildiği bir seanstı.
Dolayısıyla bu konuların Reslullah hadisindeki bağlantısı, Allah'ın duaları ve esenliği onun üzerine olsun: "Bunlar benim ümmetimden, özgürlüğe, ipek, şarap ve müzik aletlerine müsaade etsinler."
Burada bir noktaya işaret etmeliyim ki:
İlahi ve şarkı söylemek arasındaki fark nedir? Müzik aletlerinin varlığında mı? Cevabınız evet ise ... kanıt nedir? Değilse ... dava bitti
Bu, doğru ve potansiyel olarak yanlış olan kişisel görüşüm
Sevgili Yasser ...
Bahsettiğiniz şarkı söyleme seansının kanıtı nedir?
Amacımı gerçekleştirmek için yasağın üyeleri üzerine meditasyon yapın, eğer sözünüzü kabul etseydik, geri kalanı olmadan yalnız özgür olmanın caiz olduğunu söylerdik! Ve ipek de öyle! Şarap da öyle! Ama tekrar tekrar bildiğimiz şey, bunların her birinin kendi iyiliği için yasak olduğudur, bu yüzden müzik aletlerini onlardan ayıran şey, çünkü bütünün paylaştırılmasına dair bir kanıt yok ... bu birincisi ... ve ikincisi ... "müzik aletleri" terimini düşünün ve o dönemde "marş" terimi kullanıldığı için ayakkabıyı söylemedi .. ve hepimiz Müzik aletlerinin enstrüman olduğunu ve yasdaki müsaade edilen insan sesiyle hiçbir ilgisi olmadığını bilir. .
Sonra, Eid günü Abyssinian'ların bayram günü evde tefleri söylediklerini duyduğunda, Ebu Bekir'in deyişi olan "ayak elbisesi" (nasheed) ile "şarkı söyleme" arasında ayrım yapıldığına dair kanıt hakkındaki sorunuz hakkında sorunuz. Allah Resulü'nün duası ve esenliği onun üzerine olsun, “Şeytan Reslullah'ın evine gidecek.” Onayını inkar etmedi. Allah ona ayakkabıyı asla vermedi ve inkarının tek sebebi buydu. yasağı biliyordu ve delil, Resl-i Ekrem'in kendisine “Bırakın, bayram günü” demiş olmasıdır. Bunda bayram gününün caizliğinin açık bir tahsisi vardır.
Tanrı'dan bize öğrettikleriyle bize fayda sağlamasını ve onun izniyle hakikat konusunda anlaşamadığımız şeylerde bize rehberlik etmesini istiyorum.
Ve ayrıca aşağıdaki hususları dikkate almak mümkünse:
Genel ayarlarda: Otomatik kapanma yerine otomatik kilitleme, gün ve saat yerine kodu, saati ve tarihi girmek yerine kodu girin,
Ana anahtarda: Müzik çalar yerine iPod'a gidin
Geri Yükle'de: Tüm içeriği silmek yerine fabrika ayarlarını geri yükleyin
وشكرا
Harita yerine kelime haritalarını önerin
Dilbilimsel dilde şarkı söylemek .. sesin uzantısıdır .. ve sesin uzantısı tam olarak Kuran okunurken ve ezan sırasında olur .. ve hazne ve mevlid sırasında .. ve bazı şiirlerin geleneksel bir şekilde okunması sırasında .. ve ilahi ve şarkı sırasında .. ve aynı zamanda normal konuşmamız sırasında olan şeydir .. Bir kişiye bir soru sorduğunuzda, konuşmanıza soru soran bir tonla eşlik edersiniz. dinleyici ayırt eder, böylece bunun bir soru olduğunu anlar .. ve bu, sesi genişletmede temsil edilen şarkı söylemenin faydalarından biridir ..
Ve kendi içinde (sesi esnetmek) caiz ve açık bir şekilde şarkı söylemek .. ve anlaşmazlık yok .. anlaşmazlık müzik enstrümanları üzerineydi ve kalır .. sonra bir şarkının, ilahinin, şiirin anlamlarının içeriği, ya da mawal ya da her neyse ..
Şarkı söyleme ..
Sebep kelimede değil.
Sebep .. her zamanki gibi .. kullanımda ve yanlış anlamada ..
Ve gerçek bir sözde kaç tane sitem var .. ve ben bunu yanlış anlayıştan dolayı azarlıyorum
Nazik görünüm için teşekkürler Tariq :)
Tanrı sizi ve Kardeş Maher'i korusun ve Allah dilerse, her zaman iyilikle
Ve akustiğin de yeterli ve yeterli olduğunu görüyorum
Ve daha iyi görsellere ve videolara ikna olmadım
Kardeşin Hassan Mari
http://www.gsm-cafe.com/forumdisplay.php?f=39
Sanırım önemli bir noktayı unuttun:
İPod bölümüne koyduğumuz her şey 'şarkı söylemek' değil, bir konuşma olabilir ve bir konuşmanın kaydı olabilir ...
Şarkıların tekeli değil!
Hala "seslerin" yeterli ve yeterli olduğunu görüyorum ..
Çoğul kelime olarak "görseller" ile orantılıdır.
Sözlerin doğru kardeşim
Fonetik kelimesinin daha genel ve kapsamlı olduğuna inanıyorum
Ama bence çeviri iPhone'da olduğu gibi kelimesi kelimesine yapıldı
Bu İslam iPhone'daki kardeşlerin yaptığı şeydir
Hakkı atadı,
Söylemek istediğim bu
Araplaştırma haricinde bu gayretiniz için sizlere çok teşekkür ederim Maher kardeşim, Allah sizi mükâfatlandırsın.
Bu ilginç araştırma ve değerli bilgiler için Allah seni ödüllendirsin, kardeşim Maher.
İnşallah, bir sonraki Araplaştırmada, bazı kardeşlerimizin önerdiği gibi, videoları değiştirmek, yumruk atmak gibi bazı kelimeleri değiştirmeye çalışacağız. Ancak video kelimesini bazı sitelerde görünür olarak değiştiremeyeceğimiz için olduğu gibi kalacaktır.
Değiştirmek istediğiniz sözcükleri ve görmediğiniz sözcüklerin dil veya yazım açısından doğru olduğunu size önermek istiyoruz.
Allah seni güzel mükâfatlandırsın. Listelerle ve bunların Arapçaya çevrilmesiyle ilgili önerilerinizi bekliyorum.